The Kumarajiva Project, a Khyentse Foundation initiative, is honored to host Dzongsar Khyentse Rinpoche for a talk this Sunday, April 16, on “The Sūtra on Wisdom at the Hour of Death” as well as its Indian commentaries. The sutra has recently been translated by the Kumarajiva Project into Chinese for the first time. The English translation is available on the 84000 website here.
In this sutra, the bodhisattva Ākāśagarbha asks the Buddha for advice on how bodhisattvas should settle their minds at the time of their death. The Buddha gives the following instructions:
“Since all phenomena are naturally pure,
One should cultivate the clear understanding that there are no entities.
Since all phenomena are connected with the eleven enlightened minds,
One should cultivate the clear understanding of great compassion.
Since all phenomena are naturally luminous,
One should cultivate the clear understanding of non-apprehension.
Since all entities are impermanent,
One should cultivate the clear understanding of non-attachment.
Since the mind is the cause for the arising of wisdom,
Do not look for the Buddha elsewhere.”
The Chinese translation of this sutra will be available online this Saturday morning Taipei time (April 15) on the Kumarajiva Project website.
https://www.ymfz.org/library/tengyur_translated/toh0122-4003-4004/
Audio book will be available online this Saturday morning Taipei time (April 15).
Download here: https://www.ymfz.org/music_toh0122/
(The teaching will be in Tibetan, with Mandarin translation on-site and English translation online.)
🔸 Date: April 16, 2023
🔸 Time: Taipei time 2-4 p.m.
🔸 Zoom Link:
https://us06web.zoom.us/j/89127977732
Meeting ID:891 2797 7732
※Time zone converter:
https://savvytime.com/converter