成為譯者

許多華人弟子都希求能以漢文閱讀尚未收錄於漢文大藏經的經論,然而譯經的工作著實不易,精通佛典語言的譯者有如鳳毛麟角,但欽哲基金會秉持著為華人弟子服務的理念,希望透過圓滿法藏佛典漢譯計畫(以下簡稱圓滿法藏)誠摯地邀請和我們懷抱同樣願景,熟稔藏文佛典漢譯工作的資深譯者們,共同將尚未漢譯的《甘珠爾》與《丹珠爾》經論翻譯成漢文。

為了能確保翻譯的品質,我們希望仿效古代譯場的翻譯流程,邀請資深的譯者或翻譯團隊,與圓滿法藏佛典漢譯計畫邀集的編審委員、佛學、中文、文獻學、佛典語言等不同領域的專家,共同對譯文進行討論、證義與修潤的工作,以期讓譯文達到信、達、雅的翻譯標準。

請有意參與的譯者下載以下相關申請文件。